呼!在研究工作和考試的夾攻下已經好久沒有新文章了呢...其實是懶。
「心之谷」(耳をすませば),港譯為「夢幻街少女」。其實應該譯作「側耳傾聽」比較接近原意。我第一次聽到還以為跟另一部宮崎駿動畫「風之谷」有什麼關係。內容是敘述一位國中少女(月島雫)和高中部的學長(天澤聖司)碰巧相識而相戀的小品故事。月島雫受到天澤聖司而開始認真思考起自己的未來,並勇敢嘗試順著天賦寫出與動畫同名(耳をすませば)的小說。
任何作品的內容大概都由兩方面組成:作者想表達的觀念、藝術表現(娛樂)。我覺得在所有的宮崎駿動畫系列中,它是在這兩方面取得一個最平衡的一部。幫月島雫配音的「本名陽子」當年恰巧與主人翁相同年紀(十五歲?),在動畫中演唱的「Take Me Home Country Road」,自然毫不做作的表現恰如其份的表現出月島雫內心的憂鬱與堅強。真是厲害,年紀輕輕就已經是大師級的動畫中擔綱主角的聲優。「Take Me Home Country Road」一開場就出現過。由赫赫有名的「Olivia Newton John」所演唱,她的音色深厚溫暖唱的歌以鄉村音樂為主。看過「心之谷」後馬上就去買了Olivia的CD來聽。在一些專業的唱片行或是賣發燒CD的店還可以看到她的黑膠唱盤。可是Olivia並非這首歌的原唱者,真正的原唱者是鄉村音樂的傳奇人物「John Denver 」,不過我覺得還是Olivia唱得比好聽、比較有味道。另外,配樂部分也很好聽,是由「野見祐二」所負責製作。
這動畫讓我想起在「牧羊少年的奇幻之旅」中所謂每個人都有自己的天命,知道自己擅長什麼並盡情發揮是人生最幸福的事(看到月島雫完成作品之後的那種既激動又滿足的樣子)。但....我還在尋找,就像本Blog的名字一樣。
P.s 在本片中我發現一個幽默,在某地方寫著宮崎駿另一部動畫的名字。提示:在老爺爺的店裡。不過這大概要研究過宮崎駿的動畫的人才看得出來。
2008年1月17日 星期四
2007年10月20日 星期六
「魔法公主」--宮崎駿系列之1
「魔法公主」(もののけ姫,1997年),港譯「幽靈公主」。港譯比較接近日文「ものの」,鬼怪、精靈的含意。男主角阿席達卡生活在東方一個不為人知的部落中,以鹿為交通工具。他們就是為了逃避戰禍而逃到遙遠的東方。原本平靜的生活卻因為阿席達卡為了阻擋一隻變成邪魔的巨大山豬侵入而殺了牠,但阿席達卡的手卻因此被山豬詛咒有致命的傷。因此阿席達卡決定前往西方調查山豬為何變成邪魔以及治癒傷口的辦法。一路上見到了人類之間的爭奪戰亂,並在神山(山獸神居住處)遇到了女主角-桑,旁人則稱她為「魔法公主」。她是由犬神族扶養長大的人類女孩,與犬神族一同守護神山(大自然)。阿席達卡介入了達拉拉城民因煉鐵必須開發山林與巨大山獸間的衝突之中。阿席達卡認為雙方可以和平相處,但最後仍不免一戰。宮崎駿還有一部更早的片子-「風之谷」也是探討人類文明與大自然的衝突,片尾宮崎駿並未提出解決之道,本片也沒有解決只是描述得更加細膩,因為這本來就是很大的問題。綜觀人類的文明歷史,從農耕時代開始人類與自然之間的衝突就已開始,為了種植農作物需要越來越多的耕地。一直到近五、六十年來,與環境和平共處、永續經營的觀念才被大多數人接受並逐漸實踐。我想,提不出解答是因為沒有標準答案,我們必須要盡力去為持天平兩端的平衡。人類發展科學、工業使自身的生活改善,卻破壞大自然,還一度視它為仇敵。但卻也是因累積科學知識使我們明白人類不可能脫離大自然還能快樂的生活下去,促使我們能用更好的方法維持平衡。
片中的配樂仍是久時讓操刀,讓人很有古代部落的感覺,尤其是開頭的部分表達了人類與大自然間衝突的兩難與無奈的沈重。
其中有一段莫娜(母山犬)對阿席達卡說桑長的醜、身世可憐。從犬類的標準,再可愛的女孩都會很醜吧。不知道是不是翻譯的問題。
片中的配樂仍是久時讓操刀,讓人很有古代部落的感覺,尤其是開頭的部分表達了人類與大自然間衝突的兩難與無奈的沈重。
其中有一段莫娜(母山犬)對阿席達卡說桑長的醜、身世可憐。從犬類的標準,再可愛的女孩都會很醜吧。不知道是不是翻譯的問題。
訂閱:
文章 (Atom)